Untitled Page
Qurtulush yolida sudäk aqti bizniñ qanimiz,
Our blood has flown on the way of salvation,
Sän üçün äy yurtimiz bolsun pida janimiz.
For you, hey, my homeland, we devote our life.
Qan kiçip häm jan birip akhir qurtuldurduq sini,
We have saved you by crossing rivers of blood,
Qälbimizdä qutquzushqä bar idi imanimiz.
We had the faith to liberate you.

Yar häm däm boldi bizniñ himmitimiz sän üçün,
For you, we countrymen have united and fought,
Dunyani sorghan idi ötkän ulugh äjdadimiz.
In the past, our great ancestors ruled the world.
Yurtumuz biz yüz-köziñni qan birlä pakizliduq,
My homeland, we cleansed your eyes and saved you with our blood,
Ämdi hiç kirlätmigäymiz çünki Türktur namimiz.
Now, we shall not let our enemy destroy you, because our name is Türk.

Atila, Çiñgiz, Tömür Dunyani Titrätkän idi,
Attila, Ghengis, Timor, shook the world,
Qan birip nam alimiz biz ularniñ ävladibiz.
Our names shall become famous, too, because we are their descendents.
Çiqti jan häm aqti qan düshmändin alduq intiqam,
Our spirits left our bodies and our blood flowed, we avenged our enemies,
Yashsun hiç ölmusun parlansun istiqbalimiz.
Our country shall live, not perish, our future shall flourish.


Also, written by Memtili Ependi Tokhtaji Tewpiq, the National Motto is the following poem entitled “Tarikhtin Ewwel Biz Iduq, Tarikhtin Sonre Yene Biz (We existed Before the History, and We will Exist After the History):

Tarikhtin ävväl biz iduq, tarikhtin songrä yänä biz,
We existed before the history, we will exist after the history.
Qälbimizdä vijdanimiz, bu bizning imanimiz.
Our conscience is in our heart, this is our faith.
Türk biz, anayurtimizning köksi biz tuç sufäri,
We are Türk, we are the breast of our motherland, and its power.
Bash kisilsä qaytmas basqan izidin Türk ärliri.
Türk men do not retrace their footsteps even if their heads are severed.

Yurtimizning altunidur tagh birlän tashliri,
The moutains and rocks of our country are its gold,
Här birimiz bir ärslandur, bu vätänning yashliri.
Each of us, the youth of our country, is a lion.
Yurtimiz üçün qurbandur yashlirimizning bashliri,
The heads of our youths will be sacrified for our country,
Imani issiq qani ularning yoldashliri.

Their faith and hot blood are their comrades.
Yurtimiz Türkning yurti, biz uning qurbanimiz,
Our country is the Türk country, we are its martyrs.
Bayriqimiz kök bayraq otturasinda ay-yulduz.
Our flag is a blue flag with crescent and star in its center.


THE NATIONAL ANTHEM OF EAST TURKISTAN REPUBLIC

Written By Mohammad Ali Ependi  (Tewpiq)
1901-1937
Back to Home